The Minefield of Crochet Terminology

I am reblogging this from The Eclectic Handcrafter blog, as it contains useful information for me to keep referring back to. So I am very grateful to her for sending me the link to her post.

The Eclectic Handcrafter

The Minefield of Crochet Terminology Image courtesy of Google

I have reposted a YouTube video I found of the very basics of starting to crochet – the chain stitch. After this we run into one of the most confusing area in crochet. The English and the Americans both have systems for naming the stitches used in crochet. The good news is that they use the same words, but the bad news is that they use them to refer to different stitches.

I learned to crochet using the English system and, for a long time, was unaware that the American system existed. I was looking at a pattern one day. As I read through it I was trying to match up the instructions with the picture accompanying them. It became obvious fairly early on that something didn’t add up so I looked for the description of the stitches and discovered the significance of American terminology.

Below…

View original post 150 more words

One thought on “The Minefield of Crochet Terminology

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s